星期三是hump day, 大家都輕鬆的期待星期四的到來, 因為Friday no school.


但是這個星期三大家都異常的緊張, 因為Vesna在當天臨時要我們把前一天我們所討論的故事, 一對一的轉述給低一級的同學聽. 除了要熟讀故事外, 還不能照本宣科, 因為他們不了解其中的一些生字, 我們必須用最淺顯的語詞讓他們明白完整的故事內容.


我剛好配到一位中國人, 她剛開始和我的互動也還算不錯, 碰到不懂的會自動發問, 我也盡可能解釋到她明白; 或許她還是不懂, 但卻還是點頭, 這就是中國人最需要改進的地方. 等到我說完, 請她回答老師要他們回答故事的相關問題時, 她卻一題也不會.  不知道是我太菜表達的不清楚, 還是她不懂卻拚命點頭, 她說無法記得故事內容, 卻也不做筆記. 我只好再重新一題一題慢慢的喚起她的記憶. 等到老師說下課時, 我們才發現原來她也要告訴我她的故事, 我也需要回答一些問題, 我們倆只好留下繼續未完成的作業.


Vesna 說的對, 說故事者要盡量讓聽者明白故事內容, 若有生字就要解釋清楚; 聽者也不要只是一昧的點頭, 有時需要發問讓自己更了解內容, 千萬別害怕以為問問題是件丟臉的事, 好像說中了大部份中國人的通病. 所以我要感謝Vesna, 最期碼我們班同學上課時, 都勇於發問, 她也都耐心一一聽完並盡量讓我們清楚明白.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Vivienne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()